Errors in the new world translation bible

Matt slick is the president and founder of the christian apologetics and. Dec 21, 2015 jehovahs witnesses regard the new world translation of the holy scriptures as an accurate, easytoread translation of the bible. In the new world translation, there are partial omissions made to some of their verses. The textual differences may be subtle in some cases, but in. Errors in the new world translation jehovahs witness bible. Major problems with the new world translation biblical worldview.

The watchtower society first published the new world translation of the new testament in 1950. The devil has given man a bible that is not a bible because it takes man, sin, and god out of the bible nivesv. Unfortunately, relatively few adults in north america can read any of these ancient languages. The translators of the new world translation added the word other in gave him the name that is above every other name to support the watchtower teaching that the name jehovah is superior to the name jesus. The new world translation the following is a list of problems that we have found with the new world translation. Those are issues that should concern all christians. The first edition, comprising 480,000 copies, was made available august 2, 1950. Few christians realize that there have been over 200 new bible translations published just within the last 30 years. The new world translation is a perversion, not a version, of the bible. However, while other bible translators make minor mistakes in the rendering of the hebrew and greek text into english, the nwt intentionally changes the rendering of the text to conform to jehovahs witness theology. Jw new world translation bible errors list doctrines of faith.

Read and listen to the bible online, or download free audio recordings and signlanguage videos of the bible. In many instances the meaning of the bible has been changed by apparently deliberate mistranslations. The watchtower was always quite secretive about the composition of their translation committee, claiming that credit should be given to god and the. Ten surprising yet indisputable bible translation errors. What follows are some of the mistranslations of the nwt. A total of 17 single verses are missing from the bible used by jehovahs witnesses.

The nwt is the anonymous work of the new world bible translation. Ironically, we can see evidence of this even within the pages of the new world translation itself. Responsible for the good news bible the committee worked under him. More intentional repeated errors in new world translation bible. The new world translation is the most correct translation because the watchtower retranslated the bible based off of watchtower beliefs found in the new world translation. In reality, it is the translation committee of the nwt that can rightly be accused of tampering. Angela the new world translation should be avoided at all costs. This difference is especially seen in the new testament. Words have been added, deleted, and modifications made to make the text to eliminate doctrinal difficulties and to make the text agree with their theology.

Metzger on the errors of the new world translation bible research. It has changed the text to suit its own theological bias in many places. It includes pictures, footnotes, crossreferences, and additional study tools. There are not 50,000 errors in a bible, as jehovahs. But it looks like the first printing of this bible or silver sword, as some have nicknamed it is already a limited edition. The new world translation is most definitely not a valid version of gods word. The nwt or new world translation is a very important piece of evidence to examine when considering the selfexalting unique claims of the watchtower society. The omissions are underlined in the comparative verses. Nov 21, 2018 the new american standard bible nasb was first published in 1963, with the most recent edition published in 1995.

Is the new world translation a valid version of the bible. Jehovahs witnesses bible is known as the new world translation of the holy scriptures. The new world translation of the holy scriptures is the bible translation used by the jehovahs witnesses. The previous version was published in 1984 and subsequent to that was the 1961 edition which was a compilation of. We do not claim this list to be complete, nor do we claim that all of the problems are doctrinally critical, but some are. The book was published in multiple languages including, consists of 1600 pages and is available in hardcover format. It misrepresents the person and work of christ as well as the personhood of the holy spirit. There are minor differences among all the major english translations of the bible. Most bibles do not have gaps at the aforementioned verses. Take a look at the book for teens bible, which is based upon the new living translation, not one mention is made of the blood of jesus in the section on salvation through jesus christ page a47. New world translation bible the name jehovah finally, the watchtower society claims that the christian scriptures have been tampered with in order to eliminate the name jehovah from the text. Bad translations of the jehovahs witness bible, the new.

A footnote which is added to the first word, originally, reads, literally, in at a beginning. One of the contradictions pertains to perhaps the most important of watchtower doctrines that is, the name of jehovah. What many dont realize is that four of the five men on the translation committee producing the complete 1961 edition had no hebrew or greek training whatsoever. The kingdom interlinear confirms jehovah was never in the original text. Jehovahs witness bible new world translation of the holy. So most of us have to rely upon english translations. Ten surprising yet indisputable bible translation errors that should effect your walk this post is meant to encourage you to spend time in the word, using every tool in your disposal to examine it, prove it, and adjust your life accordingly. Warning, wall of text list of errors in translation of the jw bible.

The watchtower societys corrupt new world translation. Its blatantly obvious that this evil is the result of much greed and love for money 1st timothy 6. New world translation nwt jehovahs witnesses bible jw. Four examples of where the new world translation gets it wrong. Whole bible verses deleted in the new world translation the following whole verses have been removed in the jehovahs witness biblewhether in the text or placed in an appendix. In the new world translation the opening verse of the gospel according to john is mistranslated as follows. Conversely, they contend that other bible translations are corrupted by religious traditions that are rooted in paganism. All references to brackets in the list below are from the 1984 edition of the new world translation because in 2006, the watchtower society updated their version of the new world translation bible to remove the brackets that they used to have around words that they inserted that are not found in the greek text. It is a literal translation which holds to the wordforword school of thought mentioned above. The new world translation is unique in one thing it is the first intentional, systematic effort at producing a complete version of the bible that is edited and revised for the specific purpose of agreeing with a groups doctrine. The main characters of this religion, classics story are. Jan 02, 2020 the translation method of the world english bible is primarily that of formal equivalence word for word, and is based on the 1901 american standard version, the greek majority text, and the hebrew biblia hebraica stuttgartensia. Jan 02, 2020 the new world translation is unique in one thing it is the first intentional, systematic effort at producing a complete version of the bible that is edited and revised for the specific purpose of agreeing with a groups doctrine. Jehovahs witnesses new world translation bible versus the christian bibles.

It looks like the newlyreleased revision to the new world translation is already a limited edition only a few days have passed since the revised new world translation was released at the 129th annual meeting. Jun 11, 2009 for the past half century christian apologists have had to deal indepth with issues of manuscript evidence and the translation of scripture in response to the publication of the new world translation nwt by the watchtower bible and tract society i. Many biblical scholars have uncovered several differences and translation errors in the new world translation bible published by watchtower bible and tract society. First, your translation does not come directly from the dead sea scrolls. Problems with the new world translation 4 jw readers. Franz was asked to explain how translations and interpretations of the bible were made. This free online study bible is an accurate, easytoread study edition of the holy bible. Using the new world translation to refute the new world. This article will state the facts regarding more errors found in the new world translation, which was released by watchtower society of jehovahs witnesses in 20. The watchtower bible the new world translation has many contradictions in it. The title page reads, new world translation of the christian greek scriptures, rendered from the original language by the new world bible translation committee, a.

More errors found in jehovahs witness new world translation bible. Based on the jehovahs witness new world translation, revised 1984 edition. There is another approach to discussing the new world translation and its. This interlinear published by the watchtower organization shows how kurios lord and theos god were changed to jehovah in the english translation. Because the new world translation, with its inconsistencies and inaccuracies. The original texts of the hebrew scriptures old testament and christian scriptures new testament were written in hebrew, greek, and occasionally in aramaic. Nida, head of translation department, american bible society.

Jw new world translation bible errors list doctrines of. Free download or read online new world translation of the holy scriptures pdf epub book. As a basis for translating the hebrew scriptures, the text of rudolf kittels biblia hebraica, editions of 19511955, was used. Jehovahs witnesses claim that the new world translation nwt bible is the work of competent scholars. The watchtower was always quite secretive about the composition of their translation committee, claiming that credit should be given to god and the truth, rather than the translators. I will begin by correcting a few obvious errors in your comments. Pdf new world translation of the holy scriptures book by. The new world translation study edition nwt study bible. Below are a few errors false teachings from the niv and esv that brethren have fought against for years see ephesians 5. The book is in violation of the warning in revelation 22. Apr 26, 2011 more could be said about the errors of the new world translation but i will stop here for now. New world translation of the holy scriptures wikipedia.

Watchtower, october 15, 1997, how the bible came to us, p 1112 mr. The new world translation is a poor translation from the original koine greek. Dec 21, 2008 exposes the biblical distortions of the jehovahs witnesses. The new world translation has failed the test that says that the best bible translation will tell us the exact thoughts of the original writers of the hebrew and greek portions of the bible in a way that is easily understood in our own language. It has been published in whole or in part in over 160 languages. Exposes the biblical distortions of the jehovahs witnesses. Error found in new silver sword revised new world translation. Thus, it is apparent that the new world translation is incorrect in its rendering of john 1. The new world translation translators the trustworthiness of any bible translation depends upon the individual translators who worked on the translation. The first major english translation of the bible to appear since the king james 1611 was the revised version of 1881.

Warning, wall of text list of errors in translation of the. More could be said about the errors of the new world translation but i will stop here for now. The jehovahs witnesses and the watchtower society realized that their beliefs contradicted scripture. Many biblical scholars have uncovered several differences and translation errors in the new world translation bible published by watchtower. Originally the word was, and the word was with god, and the word was a god. Jehovahs witness bible translation examined 4jehovah. The contributors to the new american standard bible1, the new international version 2 and the new king james version 3 are well known and publicized. Since then, numerous english translations have sprung up, almost all of which have used a different textual basis from the one found in the kjv. So as the world plunges further into the depths of wickedness and apostasy, new translations must follow along if they are to sell.

The textual differences may be subtle in some cases, but in other cases they change the entire meaning of the verse. So, rather than conforming their beliefs to scripture. The errors of the new world translation appliedapologetics. Jan 10, 20 32 severely corrupted scriptures in the new living translation nlt bible. The 1984 revision of the new world translation benefited from updating in harmony with the biblia hebraica stuttgartensia of 1977. Only in recent editions of the new world translation do we see the word inserted with brackets surrounding it. Getting over the hurdles of the new world translation.

The latest version was published in 20 and minor revisions have taken place since then. Review new world translation jehovahs witness bible youtube. Their complete bible was published first in 1961, with subsequent revisions published in 1970 and 1984. The first edition of the novel was published in 1961, and was written by anonymous. It has been published in whole or in part in over 160. Although the article is actually quoting a liberal bible trasher a tactic common for jws the jw who wrote the article at world headquarters in brooklyn, actually agrees there are 50,000 errors in the kjv. In reality, the nwt is the work of a bible translation committee. They have revised it numerous times over the years.

729 294 1583 534 177 1449 411 1392 1203 1438 550 59 329 499 1016 27 528 286 39 1248 1467 1357 284 103 1012 140 1449 1021 147 296 182 1176 1403